#MeToo 伊藤詩織さん、パリですべてを語る
2018/03/28(水)
> <

6/11

6.性犯罪を口にするというタブー

M: その後、なぜ自ら事件を公表しようと思ったのですか?
M: After you filed the complaint, when did you decide to go public with the incident and why?
 
S: 捜査の末に、裁判所から逮捕令状が出ました。警察は山口氏の逮捕の日取りを決めました。でも逮捕当日に「警視庁トップの指示で逮捕はとりやめになった」と言われたんです。なぜそんな事が起こるのか? 信じられませんでした。裏で何かが起こっていると恐怖を感じました。また当時は何をしても無力なんだと感じました。担当捜査官も検察官も捜査から外され、誰に相談していいかわからなかった。
 結局勝つのは権力なんだ、と絶望のどん底だった。けれど、どんな状況でも前に進まなければと思ったのです。捜査の疑問やサポートシステムの不備を伝えるため、自分の事件を報道できないかと、今まで仕事をしてきた国内外のメディアに声をかけ始めました。
 
S:After two months of investigation, the court finally issued a warrant for his arrest. They called to confirm this, and the date of his arrest. A few days later, I got another call telling me that the police had received an order from the “top police chief” to cancel the arrest warrant. I couldn’t believe it. How could this have happened?
 I was so scared all of a sudden. I knew something was wrong, that something was happening behind the scenes. I called the prosecutor who said he was taken off this case ( the main investigator on the case was also moved). I felt powerless.
 I didn’t know what to do, or who to turn to. The whole ordeal confirmed my belief that power cannot be trumped; I was in a pit of despair. My voice was too small to reach out or travel anywhere. That day, I felt that there is no justice. But I couldn’t let this crime pass through unnoticed. I knew I had to keep moving forward, whatever the situation may be, and I tried to talk to some journalists both in Japan and abroad who I can trust. I needed to communicate the inadequacies of the legal, judiciary and social support systems in the face of such incidents. 

Interview: Mie Kohiyama  Photo: Justin Creedy Smith  Translation:  Reina Shimizu, Yoko Nagasaka  Coordination: Michiyo Yamada    

  • PROFILE
    SHIORI ITO/Born in 1989, Shiori Ito studied journalism & photography in New York. She is a journalist and a documentary filmmaker ; her work focuses mainly on social issues around the world. She is currently based in London.

    MIE KOHIYAMA/Born in Lyon, France. Journalist based in Paris. In 2015, her book, "le petit vélo blanc", was published by calmann-levy under the pseudonym Cecile b. This book discusses the post-traumatic amnesia she suffered from as a result of rape in childhood and her efforts to fight to change the current statute of limitation for child rape, child sexual abuse.

  • 伊藤詩織(Ito Shiori)/ジャーナリスト。1989年生まれ。「アルジャジーラ」「エコノミスト」「ロイター」などのメディアで主に映像ニュースやドキュメンタリーを制作し続ける。Channel News Asiaで放映された孤独死のドキュメンタリーでは監督を担当。NEW YORK FESTIVAL WORLD'S BEST TV & FILMSのファイナリストに選ばれた。またペルーのコカインジャングルでカメラマンとして携わったアルジャジーラの作品も同フェスティバルでファイナリストに選出。2017年10月、自身の性的被害告発を綴った『ブラックボックス』を発表した。現在BBCで日本の性暴力の現状についてドキュメンタリーを作成中。
    https://www.shioriito.com/

    ミエ・コヒヤマ(Mie Kohiyama)/ジャーナリスト。AFP通信社などで記者として働く。1972年、日本人とフランス人の両親のもと日本に生まれるが、5歳で母親の出産にあたり預けられたフランスで親戚によりレイプされる。その後、児童レイプ被害から32年を経て突如襲ったPTSDによる解離性健忘と闘ったドキュメント『LE PETIT VELO BLANC』(カルマン・レヴィ社)は、心的外傷後ストレス障害を同国で一般的に広く認知させるきっかけのひとつとなった。現在はジャーナリズムと同時に、2017年3月に設立された未成年への性犯罪の時効延長を求める団体“ル・リュバン・ヴェール・ポム(アップルグリーン・リボン)”にも所属し精力的に活動している。
    https://correspondent.afp.com/mie-kohiyama

    https://www.laparoleliberee.fr/

MORE TOPICS

SHARE THIS ARTICLES

前の記事へインタビュー一覧へ次の記事へ

CONNECT WITH ELLE

エル・メール(無料)

メールアドレスを入力してください

ご登録ありがとうございました。

ELLE CLUB

ようこそゲストさん

ELLE CLUB

ようこそゲストさん
ログアウト