#MeToo 伊藤詩織さん、パリですべてを語る
2018/03/28(水)
> <

10/11

10.声なき人に声を届ける

M: 今後についてはどうですか?
M: What do you think about your future, in the short term?
 
S: すごく楽天的ですよ。私のゴールは、ジャーナリストとして声なき人に声を与えること。そしてその声を持つ人に届けること。難しいけれど簡単なことではないけれど、それが可能だと気づいたんです。本を書いた後に、性暴力を許さないという多くの手紙、メッセージをいただきました。私は人間の強さや優しさを信じています。たとえ問題が多くても。
 
S: I’m feeling very optimistic. My goal as a journalist is to give voiceless people a voice, and to offer them a platform from which to speak. It is by no means an easy feat, but I now know it is a goal that is achievable.
 After writing my book, I received many letters and messages of support, all of them stating that sexual assault is unforgiveable. I ultimately believe in the strength and kindness of humanity, no matter how many problems we face in this world.

https://www.youtube.com/watch?v=ioBcLNuUl64

(↑アルジャジーラではペルーのコカインジャングルに関する作品でカメラマンとして携わった。この作品もNEW YORK FESTIVAL WORLD'S BEST TV & FILMSでファイナリストに選出された。)

M: 何を学んだと思いますか?
M: Have you learned anything from this experience that you could share with us?
 
S: あなたが動けば物事は変わる、ということです。今は自分がどこに向かうか、はっきり言えませんが。〝レイプ被害者の伊藤詩織〞になってしまうことが怖かったけれど、自分の仕事が大好きで自信を持っているので、この伝えるという仕事に専念していけば一人のジャーナリスト、ドキュメンタリーフィルムメーカーとして生きていける日がくるんだ、と自分に言い聞かせています。「レイプ被害者」は私の名前ではないのですから。
 
S: Change can happen, and the power to change lies within you. To be honest, I still don’t know where I’m heading in life. I was terrified of being labeled as “Shiori Ito, the rape victim” but I told myself that, because I love my job and have confidence in myself, I could commit to becoming a messenger and a communicator. I still tell myself that, one day, I will simply be a journalist and a documentary filmmaker writer “rape victim” won’t be my name.

Interview: Mie Kohiyama  Photo: Justin Creedy Smith  Translation:  Reina Shimizu, Yoko Nagasaka  Coordination: Michiyo Yamada    

  • PROFILE
    SHIORI ITO/Born in 1989, Shiori Ito studied journalism & photography in New York. She is a journalist and a documentary filmmaker ; her work focuses mainly on social issues around the world. She is currently based in London.

    MIE KOHIYAMA/Born in Lyon, France. Journalist based in Paris. In 2015, her book, "le petit vélo blanc", was published by calmann-levy under the pseudonym Cecile b. This book discusses the post-traumatic amnesia she suffered from as a result of rape in childhood and her efforts to fight to change the current statute of limitation for child rape, child sexual abuse.

  • 伊藤詩織(Ito Shiori)/ジャーナリスト。1989年生まれ。「アルジャジーラ」「エコノミスト」「ロイター」などのメディアで主に映像ニュースやドキュメンタリーを制作し続ける。Channel News Asiaで放映された孤独死のドキュメンタリーでは監督を担当。NEW YORK FESTIVAL WORLD'S BEST TV & FILMSのファイナリストに選ばれた。またペルーのコカインジャングルでカメラマンとして携わったアルジャジーラの作品も同フェスティバルでファイナリストに選出。2017年10月、自身の性的被害告発を綴った『ブラックボックス』を発表した。現在BBCで日本の性暴力の現状についてドキュメンタリーを作成中。
    https://www.shioriito.com/

    ミエ・コヒヤマ(Mie Kohiyama)/ジャーナリスト。AFP通信社などで記者として働く。1972年、日本人とフランス人の両親のもと日本に生まれるが、5歳で母親の出産にあたり預けられたフランスで親戚によりレイプされる。その後、児童レイプ被害から32年を経て突如襲ったPTSDによる解離性健忘と闘ったドキュメント『LE PETIT VELO BLANC』(カルマン・レヴィ社)は、心的外傷後ストレス障害を同国で一般的に広く認知させるきっかけのひとつとなった。現在はジャーナリズムと同時に、2017年3月に設立された未成年への性犯罪の時効延長を求める団体“ル・リュバン・ヴェール・ポム(アップルグリーン・リボン)”にも所属し精力的に活動している。
    https://correspondent.afp.com/mie-kohiyama

    https://www.laparoleliberee.fr/

MORE TOPICS

SHARE THIS ARTICLES

前の記事へインタビュー一覧へ次の記事へ

CONNECT WITH ELLE

エル・メール(無料)

メールアドレスを入力してください

ご登録ありがとうございました。

ELLE CLUB

ようこそゲストさん

ELLE CLUB

ようこそゲストさん
ログアウト