『プラダを着た悪魔』について知られざる17のトリビア
世界27カ国で翻訳された同名のベストセラー小説を原作に、2006年に公開された大ヒット映画『プラダを着た悪魔』。ジャーナリストになる夢を抱いて田舎からNYにやってきた主人公(アンディ)は、人気ファッション誌のカリスマ編集長(ミランダ)のアシスタントとして働くことに。ところが、ミランダは無理難題を次々と要求してくる、皆が恐れる"悪魔"のような上司だった……。NYの華やかなファッション業界を舞台に、恋に、仕事に、おしゃれに、と奮闘する若い女性の姿を描いた同作品は、多くの女性の共感を呼び、公開から10年経った今でも絶大な人気を誇る。ここでは公開10周年を記念して、同映画に関する17の意外な事実をご紹介。主要キャラクターたちの知られざるエピソードに目を通せば、きっとまた見返したくなるはず。US版エルより。
6.
エミリーは当初アメリカ人という設定だったが、ブラントがイギリス訛りでその台詞パートを読んだため、変更された。また、彼女は服装のためにどうしても再度オーディションを受けなくてはいけなかった。「(フランケルは)『聞いて、君を採用したいのだけど、スタジオはもう一度だけ君に会いたいと言ってるんだ』と言ってきたの」とロンドンのバーで安酒を飲んでいたときにかかってきた電話について回想する。「『君はやったことをもう一回できる? もっと役にふさわしい格好で』ってね」
7.
スタンリー・トゥッチはファッション・エディター、ナイジェルの役を舞台セットにその役が登場する72時間前に引き受けた。
8.
アライン・ブロッシュ・マッケンナが走り書きを元に決定打となる脚本を書き上げるまで、4つの異なる脚本が競い合っていた。フランケルは原作にあまりこだわっていないものを求めていた。「ミランダはいやな女で、アンディのモチベーションは彼女に仕返しするということだった」と彼は最初の下書きについて語った。「ミランダが恥をかかされて終わるようなバトルがたくさん盛り込まれていたんだ。それは私が求めているものじゃなかった。我々は優秀さというのを尊重するべきだと考えた。優秀な人が親切である必要は必ずしもないだろう?」そこでプロットは書き直され、ファッション誌でなんとかやっていくためにアンディが献身的に振る舞う、というものになった。
Translation & Text: Naoko Ogata Photo: Aflo、Getty Images